文/集佳知識產(chǎn)權(quán)代理有限公司 姜麗穎
前些時候,一位客戶問我,他經(jīng)授權(quán)將一本外文圖書翻譯成了中文,他想把書名作為商標(biāo)申請注冊,問注冊成商標(biāo)后是不是他人就不能用同樣的名稱出書了?工作中我們也經(jīng)常接觸一些諸如書籍、印刷品、印刷出版物等方面的商標(biāo),時常也會有一些困惑:通常的商品,是通過商標(biāo)來區(qū)分商品來源的,而圖書類商品,本身就有書名、出版社名稱,憑此即可以分別商品的來源,那么圖書類商品注冊商標(biāo)究竟有何意義呢?書籍商標(biāo)和書名又是一種什么樣的關(guān)系呢?以書名作為書籍商標(biāo)能否阻止他人出版發(fā)行同樣書名的圖書呢?
要想回答上述問題,我們首先需要明白,什么是商標(biāo)?申請商標(biāo)注冊的意義?怎樣才是商標(biāo)的使用?
我們都知道,商標(biāo)是區(qū)分商品和服務(wù)來源的標(biāo)記。我們來分析圖書這類商品,區(qū)分圖書的不同來源,我們通常是依據(jù)圖書的名稱、作者,如果是翻譯作品還有翻譯者、出版社名稱、第幾次發(fā)行等,這些和商標(biāo)似乎沒有關(guān)系。因為根據(jù)我國著作權(quán)法規(guī)定,著作權(quán)的保護(hù)對象并不包括書名,只要內(nèi)容不同,同名不同源的圖書是大量存在的,尤其是教輔類的圖書和譯制作品,比如同一部外文作品,很多人都在翻譯,然后由不同的出版社出版,在這種情況下,消費(fèi)者去購買時,并不是只根據(jù)書名去購買,而是要加上作者、譯者、出版社信息來購買的,如果只看書名,可能會買到截然不同的東西。相信很多人都有這方面的體驗。
既然判斷圖書商品的來源是取決于上述諸多信息,那在圖書上注冊商標(biāo)就毫無意義了嗎?
這也不盡然,要視具體情況具體分析。能夠表明圖書來源的且具備商標(biāo)屬性的名稱、標(biāo)記等還是應(yīng)該將其作為商標(biāo)申請注冊的。比如叢書的名稱,象小太陽科學(xué)畫叢、小月亮科學(xué)畫叢、小星星科學(xué)畫叢、布老虎、書蟲等,這類名稱能夠直接體現(xiàn)商品來源,且并沒有直接體現(xiàn)圖書的內(nèi)容。比如帶人名的商標(biāo),象“馬承易進(jìn)英語系列”、“周瀾應(yīng)考通”,雖然其中夾雜著部分商品內(nèi)容,但因有獨(dú)特的顯著部分,無疑是符合商標(biāo)顯著性的屬性的。其它不是書名且具備商標(biāo)三性的品牌名稱、圖形等自然也是應(yīng)該申請商標(biāo)注冊的。
純粹以書名作商標(biāo)的情況,則需要區(qū)別對待,首先,如果一個書名直接表示了書籍的內(nèi)容,它本身就不能夠作為商標(biāo)通過注冊,比如,“作文原理”、“新語文”、“現(xiàn)代漢語詞典”、“史記”等。但符合商標(biāo)法各項要求的書名作為書籍商標(biāo)是可以申請注冊的例如文學(xué)作品“哈利波特”、“飄”、“草房子”、“蘋果樹上的外婆”、“誰知我心”、“黑貓警長”、“彼得兔”、“一地雞毛”等等,從商標(biāo)注冊的角度是可以注冊的。
因為著作權(quán)的保護(hù)是有年限的,是作者有生之年加死后50年,而商標(biāo)權(quán)只要十年一續(xù)展就可以無限期擁有,所以很多人希望將書名作為商標(biāo)注冊也是情理之中的,然而大凡注冊商標(biāo)的,都是希望其享有專用權(quán),禁止他人使用與自己相同或近似名稱的。通常的商標(biāo)是可以做到這一點(diǎn)的。但書籍同時作為著作權(quán)的保護(hù)對象,以書名作為商標(biāo)存在先天的缺陷,可能導(dǎo)致其并不能如愿得到保護(hù)。如前所述,如果他人將你的書名注冊商標(biāo)只是作為書名來使用,而非作為商標(biāo)形式來宣傳、使用,那么根據(jù)著作權(quán)法,對方的書名應(yīng)屬正當(dāng)使用,商標(biāo)權(quán)恐怕不能禁止別人的合法正當(dāng)使用。
而事實(shí)上,申請人將書名作為商標(biāo)申請注冊后,也應(yīng)當(dāng)是以一種商標(biāo)的形式來使用這個商標(biāo)才為合理。也就是說,應(yīng)將其書名作為一種商標(biāo)形式使用于商品、商品包裝或者容器以及商品交易文書上,或者將商標(biāo)用于廣告宣傳、展覽以及其他商業(yè)活動中。
綜上,圖書類商品因其特殊性,在申請商標(biāo)注冊時,需要綜合考慮其獲準(zhǔn)注冊的可能性、注冊后獲得保護(hù)的程度。