?本期案例
近日,一起新西蘭前總理以個(gè)人名義提起商標(biāo)異議的案件受到廣泛關(guān)注。2018年9月,名為“J C Benson”的申請(qǐng)人向新西蘭商標(biāo)局提交了2件“Aunty Helen”商標(biāo)申請(qǐng),分別指定第41類“出版”服務(wù)、第25類“服裝”以及第35類“與服裝相關(guān)的零售、批發(fā)服務(wù)”。
Helen Clark是新西蘭第37任總理(1999-2008年在任)?!癆unty”含義為“阿姨”,在新西蘭尤指社區(qū)內(nèi)的女性長者。Helen Clark女士在其擔(dān)任總理期間,在新西蘭被廣泛地稱呼為“Aunty Helen”(海倫阿姨)。
新西蘭商標(biāo)局在實(shí)質(zhì)審查階段并沒有駁回這兩件商標(biāo)申請(qǐng),兩件商標(biāo)順利地走到了異議公告期。Helen Clark女士在公告期內(nèi)主要基于“混淆誤認(rèn)”(新西蘭《2002商標(biāo)法》第17條(1)款(a)項(xiàng))和“申請(qǐng)商標(biāo)系基于惡意”(新西蘭《2002商標(biāo)法》第17條(2)款),對(duì)2件商標(biāo)申請(qǐng)?zhí)崞鹆水愖h。商標(biāo)申請(qǐng)人進(jìn)行了異議答辯,雙方歷經(jīng)證據(jù)交換、聽證階段,最終新西蘭商標(biāo)局于2021年6月作出異議決定,支持了Clark女士的異議理由,決定這2件“Aunty Helen”商標(biāo)不予注冊(cè)。
針對(duì)“混淆誤認(rèn)”條款,商標(biāo)申請(qǐng)人辯稱:HelenClark女士并未將“Aunty Helen”作為商標(biāo)使用在任何商品或服務(wù)上;Clark女士本人也從未自稱為“Aunty Helen”,僅是第三方所起的昵稱;“Aunty Helen”商標(biāo)使用在指定商品服務(wù)上能夠起到區(qū)分商品服務(wù)來源的作用,符合注冊(cè)標(biāo)準(zhǔn)。針對(duì)“惡意”條款,商標(biāo)申請(qǐng)人稱:其在電視采訪中看到過Clark女士聲明無意將“Aunty Helen”注冊(cè)為商標(biāo),但他認(rèn)為“Aunty Helen”發(fā)音很好聽,這對(duì)他來說是一個(gè)寶貴的商業(yè)機(jī)會(huì),所以申請(qǐng)注冊(cè)這2件商標(biāo);而且Clark女士也并未提供證明其具有惡意的證據(jù)。
在證據(jù)階段,Clark女士提交了大量證據(jù)證明公眾將其稱呼為“Aunty Helen”,以及“Aunty Helen”均指向Clark女士。而商標(biāo)申請(qǐng)人則提交了其打算使用該商標(biāo)的計(jì)劃、商業(yè)行動(dòng)等材料,以及相關(guān)案例主張“混淆誤認(rèn)”條款被支持的前提需異議基礎(chǔ)商標(biāo)經(jīng)使用有知名度。
最終,審查員認(rèn)定:“Aunty Helen”商標(biāo)易使消費(fèi)者認(rèn)為帶有該商標(biāo)的商品、服務(wù)是經(jīng)過Clark女士批準(zhǔn)或認(rèn)可的,支持了異議人基于“混淆誤認(rèn)”條款的異議理由;并認(rèn)為商標(biāo)申請(qǐng)人在明知“Aunty Helen”是前總理的昵稱、公眾會(huì)將“Aunty Helen”與Clark女士形成對(duì)應(yīng)的情況下,仍申請(qǐng)注冊(cè)商標(biāo);此外,該商標(biāo)申請(qǐng)之時(shí)還指定第36、39、45類,包括“政治籌款、與政治事件相關(guān)的交通預(yù)訂、提供有關(guān)政治問題的信息”等服務(wù),之后申請(qǐng)人刪除了這些服務(wù),申請(qǐng)人欲借前總理Clark女士知名度的意圖十分明顯,支持了異議人基于“惡意”條款的異議理由。
?律師點(diǎn)評(píng)
本案有趣之處在于這并非常見的兩個(gè)商業(yè)主體的商標(biāo)之爭,而是一位卸任政治家對(duì)其昵稱的一種保護(hù)。
根據(jù)新西蘭《2002商標(biāo)法》第32條的規(guī)定,若申請(qǐng)商標(biāo)包含人名,新西蘭商標(biāo)局會(huì)駁回商標(biāo)申請(qǐng),要求提供該人的書面同意函,表明所包含的人名其本人同意這件商標(biāo)的申請(qǐng)注冊(cè)。本案商標(biāo)“Aunty Helen”字面含義為“海倫阿姨”,并非具體的人名,推測(cè)這也是“Aunty Helen”商標(biāo)通過實(shí)質(zhì)審查的原因。筆者在商標(biāo)注冊(cè)簿上也檢索到“AUNTY DEE”“Aunty Von's”等類似的注冊(cè)商標(biāo)。然而,本案中,“Aunty Helen”在新西蘭廣為人知,被大量新聞媒體用來指代前總理Clark女士,因此“Aunty Helen”已與前總理Helen Clark女士形成對(duì)應(yīng)關(guān)系,作為商標(biāo)使用,的確易使相關(guān)公眾誤認(rèn)為帶有該商標(biāo)的商品是與Clark女士有關(guān),而申請(qǐng)人明知“Aunty Helen”指代前總理Clark女士,審查員也結(jié)合了申請(qǐng)商標(biāo)提交申請(qǐng)時(shí)還指定與政治籌款等與政治領(lǐng)域相關(guān)的服務(wù),后又刪除的行為,認(rèn)定申請(qǐng)商標(biāo)系基于惡意。此外,該申請(qǐng)人還申請(qǐng)了“JACINDARELLA”(新西蘭現(xiàn)任總理全名為Jacinda Kate Laurell Ardern),之后又撤回了申請(qǐng),本案中審查員也將該行為納入是否具有惡意的考慮范圍。
橫向?qū)Ρ?,在澳大利亞,?005商標(biāo)法》第43條規(guī)定,如果由于商標(biāo)或商標(biāo)中包含的標(biāo)志本身具有某種含義,將該商標(biāo)用于指定商品或服務(wù)可能會(huì)欺騙或者混淆的,該商標(biāo)不予核準(zhǔn)注冊(cè)。雖然第43條是立足于商標(biāo)標(biāo)識(shí)本身的含義,但實(shí)踐中,澳大利亞知識(shí)產(chǎn)權(quán)局已多次證明,如果有人尋求注冊(cè)名人的姓名、昵稱,名人對(duì)商標(biāo)注冊(cè)提出異議,在異議程序中基于第43條支持異議的情形也較常見。在我國,對(duì)包含名人姓名、筆名、藝名等的商標(biāo),一般駁回、異議適用我國商標(biāo)法第十條第一款第(八)項(xiàng)“不良影響”的規(guī)定,澳大利亞商標(biāo)法第43條與我國商標(biāo)法第十條第一款第(七)、(八)項(xiàng)內(nèi)涵類似。
此外,在名人姓名被搶注的案件中,證明名人姓名知名度的同時(shí),搜集搶注人惡意證據(jù),例如是否同時(shí)搶注其他商標(biāo)、是否存在囤積商標(biāo)、售賣商標(biāo)等行為,可側(cè)面佐證申請(qǐng)人的惡意。