7月6日,在世界知識產權組織成員國大會第64屆系列會議期間,中國與世界知識產權組織合作五十周年紀念活動——世界知識產權組織主場活動在日內瓦舉行?;顒娱_幕式上,舉辦了中國被授權實體加入無障礙圖書聯(lián)合會全球圖書服務儀式,中宣部副部長張建春向世界知識產權組織副總干事福爾班轉交了中國盲文出版社、中國盲文圖書館與世界知識產權組織簽署的被授權實體協(xié)議。
世界知識產權組織總干事鄧鴻森表示,《馬拉喀什條約》讓閱讀障礙者更加便捷地獲取無障礙格式版圖書,為其以全新方式學習、工作、休閑打開了大門。中國批準《馬拉喀什條約》以及加入無障礙圖書聯(lián)合會全球圖書服務,是繼推動締結《視聽表演北京條約》之后世界知識產權組織與中國合作的又一重要里程碑。
張建春表示,《馬拉喀什條約》是迄今為止世界上唯一一部版權領域的人權條約,于2022年5月5日對中國生效。中國被授權實體加入無障礙圖書聯(lián)合會全球圖書服務是推動《馬拉喀什條約》在中國落地實施的重要一步,也是中國版權工作更好服務閱讀障礙者的有力舉措。中國國家版權局將繼續(xù)落實條約實施工作,與世界知識產權組織加強合作,推動中國被授權實體開展無障礙格式版跨境交換活動,也期待與各國合作,共同把條約對閱讀障礙者的支持落到實處。
福爾班表示,中國被授權實體通過無障礙圖書聯(lián)合會全球圖書服務進行無障礙格式版跨境交換,可以幫助中國的閱讀障礙者獲取全球80多種語言的圖書,也讓全世界的閱讀障礙者有機會欣賞豐富的中文圖書,進一步擴大了《馬拉喀什條約》在全世界范圍內的影響。
無障礙圖書聯(lián)合會是世界知識產權組織主導的公私合作項目,旨在為閱讀障礙者提供更多無障礙格式版圖書。無障礙圖書聯(lián)合會全球圖書服務在實踐層面支持《馬拉喀什條約》實施,幫助加入的被授權實體更便捷地跨境獲取無障礙格式版資源。中國盲文出版社、中國盲文圖書館是為全國盲人提供盲人文化產品及綜合性文化服務的公益性文化機構,兩家單位已根據國家版權局出臺的《以無障礙方式向閱讀障礙者提供作品暫行規(guī)定》進行告知性備案,并作為中國被授權實體首次加入無障礙圖書聯(lián)合會全球圖書服務。這是《馬拉喀什條約》在中國落地實施的又一重大進展,有利于進一步推動中國優(yōu)秀作品的海外傳播,展現(xiàn)中國大力發(fā)展殘疾人事業(yè)、充分尊重人權的國際形象。來自190多個國家和地區(qū)的世界知識產權組織成員國和60余個國際組織觀察員代表現(xiàn)場見證了這一歷史時刻。(來源:中國知識產權資訊網)