熟妇与小伙子MATUR老熟妇E,狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆,18禁黄网站禁片免费观看国产,国产麻豆精品一区二区三区v视界

從“不良影響”出發(fā)看外文標(biāo)志的含義在商標(biāo)審查中的認(rèn)定

2022-09-30

  文/北京集佳知識產(chǎn)權(quán)代理有限公司 李兵

 

  《商標(biāo)法》第十條第一款第(八)項規(guī)定了有害于社會主義道德風(fēng)尚或者有其他不良影響的標(biāo)志,不得作為商標(biāo)使用。這一規(guī)定對于很多商標(biāo)申請人而言不會陌生。作為一個絕對禁用的條款,它常被援引駁回商標(biāo)注冊申請,也屢屢因熱搜見諸報端,如“MLGB”案【1】和“叫個鴨子”案【2】。相較于第十條的其他款項,第十條第一款第(八)項有著相對特殊的情形,這種特殊性主要就在于“社會主義道德風(fēng)尚”和“其他不良影響”的含義不確定。也正是源于這種不確定,第十條第一款第(八)項的適用有著獨特的探討價值。當(dāng)商標(biāo)標(biāo)志為外文時,其本身不同于中文的含義構(gòu)成、翻譯過程中帶來的理解偏差、商標(biāo)審查審理和消費者認(rèn)牌識別之間的邏輯差異,等等,本身也帶來了更多的不確定性。因此,從“不良影響”的視角看外文標(biāo)志的商標(biāo)審查有其突出的現(xiàn)實意義。

 

  一、“不良影響”的適用條件

  從第十條第一款第(八)項的構(gòu)成來看,包含了“有害于社會主義道德風(fēng)尚”和“其他不良影響”兩種情形。這正好說明“有害于社會主義道德風(fēng)尚”本身就是一種“不良影響”,只不過因為典型和重要被單列出來,然后輔以“其他不良影響”。全國人大發(fā)布的商標(biāo)法釋義(2013年修改)中提到“我國是社會主義國家,社會主義道德風(fēng)尚是國家大力倡導(dǎo)和培養(yǎng)的,而有害于社會主義道德風(fēng)尚或者有其他不良影響的標(biāo)志,會使社會主義道德風(fēng)尚受到侵害?!笨梢?,第十條第一款第(八)項的兩種情形是有機(jī)統(tǒng)一的,有其他不良影響的標(biāo)志通常難言符合社會主義道德風(fēng)尚。因此,本文以“不良影響”統(tǒng)一指代第十條第一款第(八)項規(guī)定的情形。

  《最高人民法院關(guān)于審理商標(biāo)授權(quán)確權(quán)行政案件若干問題的規(guī)定》(下稱“商標(biāo)授權(quán)確權(quán)司法解釋”)第五條第一款規(guī)定:商標(biāo)標(biāo)志或者其構(gòu)成要素可能對我國社會公共利益和公共秩序產(chǎn)生消極、負(fù)面影響的,人民法院可以認(rèn)定其屬于商標(biāo)法第十條第一款第(八)項規(guī)定的“其他不良影響”?!侗本┦懈呒壢嗣穹ㄔ荷虡?biāo)授權(quán)確權(quán)行政案件審理指南》(下稱“北高院審理指南”)第8.6條對“其他不良影響”的判斷因素進(jìn)行了豐富,規(guī)定:根據(jù)公眾日常生活經(jīng)驗,或者辭典、工具書等官方文獻(xiàn),或者宗教等領(lǐng)域人士的通常認(rèn)知,能夠確定訴爭商標(biāo)標(biāo)志或者其構(gòu)成要素可能對我國社會公共利益和公共秩序產(chǎn)生消極、負(fù)面影響的,可以認(rèn)定具有商標(biāo)法第十條第一款第(八)項規(guī)定的“其他不良影響”。從上述規(guī)定可以看到,第十條第一款第(八)項的審查旨在確定商標(biāo)標(biāo)志帶來“不良影響”的“可能”性,按文義理解要求不高,“射程”較廣。不過,根據(jù)北高院審理指南的規(guī)定,這種認(rèn)定仍然需要從“生活經(jīng)驗”、“官方文獻(xiàn)”或者“通常認(rèn)識”等出發(fā)。另外,北高院審理指南第8.6條的第二款同時指出:當(dāng)事人的主觀意圖、使用方式、損害結(jié)果等可以作為認(rèn)定是否具有“其他不良影響”的參考因素。

  關(guān)于外文商標(biāo)的審查,商標(biāo)授權(quán)確權(quán)司法解釋第八條規(guī)定:訴爭商標(biāo)為外文標(biāo)志時,人民法院應(yīng)當(dāng)根據(jù)中國境內(nèi)相關(guān)公眾的通常認(rèn)識,對該外文商標(biāo)是否具有顯著特征進(jìn)行審查判斷。標(biāo)志中外文的固有含義可能影響其在指定使用商品上的顯著特征,但相關(guān)公眾對該固有含義的認(rèn)知程度較低,能夠以該標(biāo)志識別商品來源的,可以認(rèn)定其具有顯著特征。這一規(guī)定涉及的是外文標(biāo)志是否具有顯著特征的審查。不過,從最高院的司法判例【3】上看,規(guī)定里面的外文標(biāo)志的審查標(biāo)準(zhǔn)是有普遍適用性的,而且從體系解釋的角度看也應(yīng)如此。

  綜合以上,在審查外文標(biāo)志作為商標(biāo)申請注冊和使用是否具有不良影響時,需要從“中國境內(nèi)相關(guān)公眾的通常認(rèn)識”出發(fā)并考慮相關(guān)公眾對外文標(biāo)志的“固有含義”的“認(rèn)知程度”,同時結(jié)合相關(guān)公眾的“生活經(jīng)驗”、“官方文獻(xiàn)”或者相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)人士的“通常認(rèn)識”,并且考慮商標(biāo)注冊申請人或使用人的主觀意圖、使用方式、損害結(jié)果等因素,綜合做出判定?;谏鲜稣J(rèn)識,本文將從外文標(biāo)志的含義認(rèn)定著眼,探討“不良影響”的審查中較為常見的幾個問題。

  問題一:說理不足

  隨著《商標(biāo)審理審查指南》的修訂,國家知識產(chǎn)權(quán)局(下稱“國知局”)對于構(gòu)成“不良影響”的具體情形的劃分和舉例已經(jīng)越來越明晰了。但是,在實際的審查過程中,特別是商標(biāo)駁回案件中,目前還存在一個比較普遍的問題就是認(rèn)定“不良影響”時說理不足。甚至在大量的商標(biāo)駁回通知書甚至駁回復(fù)審決定書中,駁回理由只會簡單表述為申請商標(biāo)使用在指定商品上易產(chǎn)生不良社會影響,不進(jìn)行任何說理。那么這些案件中的“不良影響”是不言自明的嗎?很多時候恐怕不是;況且即便顯而易見,將認(rèn)定構(gòu)成“不良影響”的事實和依據(jù)講明也應(yīng)是彰顯行政決定的規(guī)范性和質(zhì)量的應(yīng)有之義。

  不對“不良影響”進(jìn)行充分說理容易帶來兩方面的問題:一是影響決定的公信力,因為申請人不清楚或者無法確信駁回理由中的不良影響指的是什么,容易產(chǎn)生對于審查公正性的誤解,而且不釋明認(rèn)定理由也無法實現(xiàn)官方?jīng)Q定的價值引領(lǐng)作用,損害了官方?jīng)Q定的權(quán)威性;二是不容易實現(xiàn)定分止?fàn)幍淖饔?,由于未明確不良影響所指,這樣的決定自然難以讓申請人信服,申請人只好通過駁回復(fù)審甚至訴訟程序去尋求克服其所猜想的可能存在的“不良影響”,如此便會帶來行政和司法資源的消耗。如果官方?jīng)Q定中認(rèn)定事實明確,說理充分,那么既可以顯示決定之公正透明,又可以一定程度上避免復(fù)審或者訴訟程序的發(fā)生。

  在國際注冊第1601808號“Ghost Racks”商標(biāo)指定中國的駁回通知中,駁回理由是該標(biāo)志作為商標(biāo)使用可能產(chǎn)生不良的社會影響【4】。申請人不服駁回向國知局提起復(fù)審。從復(fù)審決定書【5】看,復(fù)審的主要理由是:申請商標(biāo)不具有不良影響,未違反《商標(biāo)法》第十條第一款第(八)項的規(guī)定;“GHOST”具有很多解釋,并不唯一指代“鬼”;申請商標(biāo)不會造成不良影響。國知局經(jīng)復(fù)審認(rèn)為:申請商標(biāo)“Ghost Racks”作為商標(biāo)使用易使相關(guān)公眾產(chǎn)生不良社會影響,已構(gòu)成《中華人民共和國商標(biāo)法》第十條第一款第(八)項規(guī)定的情形。

  在上面的案例中,不論是駁回通知還是復(fù)審決定,國知局均未對申請商標(biāo)可能產(chǎn)生不良社會影響的理由進(jìn)行任何說明。反倒是申請人,為了克服駁回,在復(fù)審理由中對駁回的理由進(jìn)行了猜測。申請商標(biāo)由兩個英文單詞構(gòu)成,“Ghost”的含義是“鬼”,“Racks”的含義是“架子”。申請商標(biāo)指定的商品是第19類的“擱物架”,所以顯然“Racks”一詞用在指定商品上缺乏顯著性。因此,該申請商標(biāo)的主要識別部分就是“Ghost”。可能是基于以上的分析,申請人猜測駁回的原因是在“Ghost”的含義上,于是在復(fù)審理由中對“Ghost”的含義進(jìn)行了辯解。其實,“Ghost”和“Racks”都是簡單的常見詞,可以認(rèn)為中國的相關(guān)公眾具有認(rèn)知其含義的能力。所以,在筆者看來,本案的關(guān)鍵不在于“Ghost”是否有其他解釋,而是即便認(rèn)為“Ghost”的含義就是“鬼”,是否可能產(chǎn)生不良影響。但是,或許由于國知局在駁回通知中語焉不詳,申請人在復(fù)審中走了辯解“Ghost”的含義這一方向,最終沒有得到認(rèn)可。當(dāng)然不能說申請人沿著筆者認(rèn)為的方向進(jìn)行復(fù)審就可以得到認(rèn)可,但是國知局從駁回通知到復(fù)審決定都對駁回的理由諱莫如深,且不進(jìn)行任何說理,似乎使得這個看似簡單的案子變得撲朔迷離。

  “叫個鴨子”案亦是如此?;仡櫰鋸鸟g回到再審的整個案件歷程:最初商標(biāo)局是以該商標(biāo)文字部分使用在指定服務(wù)項目上,直接表示了該服務(wù)的內(nèi)容等特點,并易造成不良社會影響,不得作為商標(biāo)使用,從而援引商標(biāo)法第十條第一款第(八)項的規(guī)定駁回注冊申請。申請人不服提起駁回復(fù)審后,復(fù)審決定認(rèn)為申請商標(biāo)用作商標(biāo)格調(diào)不高,易產(chǎn)生不良社會影響,亦予以駁回。申請人不服該決定提起行政訴訟,一審判決認(rèn)為:“鴨子”的通常含義指一種家禽,但在非主流文化中亦有“男性性工作者”的含義。訴爭商標(biāo)指定使用在“酒吧服務(wù)、住所代理(旅館、供膳寄宿處)”等服務(wù)上,尤其是訴爭商標(biāo)文字又由謂語動詞組成“叫個鴨子”短語,會進(jìn)一步強化相關(guān)公眾對第二種含義的認(rèn)知和聯(lián)想,易造成不良影響。一審法院維持了復(fù)審決定后申請人提起上訴,二審法院認(rèn)為:訴爭商標(biāo)由文字“叫個鴨子”、鴨子卡通圖形和圖案背景共同構(gòu)成?!傍喿印钡耐ǔ:x是指一種家禽,按照社會公眾的通常理解,并不能從“叫個鴨子”的文字中解讀出超出其字面本身的其他含義。一審法院認(rèn)為“叫個鴨子”格調(diào)不高,并不能等同于社會公眾的一般認(rèn)知,故訴爭商標(biāo)使用在指定服務(wù)上并未產(chǎn)生不良影響。于是,二審法院終審判決撤銷了復(fù)審決定。原商標(biāo)評審委員會不服提起再審后,最高院最終撤銷了二審判決,維持一審判決。

  可以看到,關(guān)于“叫個鴨子”易產(chǎn)生不良影響的結(jié)論是在商標(biāo)局的駁回通知中就明確的,而且最終也得到了最高院的再審認(rèn)定。但是,這一認(rèn)定的說理是從一審法院的判決才開始的,商標(biāo)局的駁回通知以及之后的駁回復(fù)審決定中都未對認(rèn)定構(gòu)成不良影響的理由進(jìn)行具體說明。當(dāng)然,我們無法倒推認(rèn)為如果商標(biāo)局一開始便對不良影響的認(rèn)定理由進(jìn)行說明的話就不會帶來后續(xù)的復(fù)審和訴訟程序。不過,可以想見的是如果一開始就展開說理,關(guān)于本案是否應(yīng)該認(rèn)定構(gòu)成不良影響的事實會更早地予以明確,不至于讓本案長期陷入爭議漩渦,需要在訴訟階段才對事實認(rèn)定的依據(jù)進(jìn)行辯論和拉扯。這里的“說理不足”講的不是是否有理,而是這個理是否說了或者說清楚了,因為后者是爭議前者的前提。

  問題二:審查標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一

  這里說的審查標(biāo)準(zhǔn)不一致指的就是同案不同判的問題,也是個案審查和審查標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一性二者如何權(quán)衡的問題。這個問題的爭議由來已久,可討論的空間很大,此處僅從“不良影響”的審查出發(fā)去探討這一問題。前文提到過,《商標(biāo)法》第十條第一款第(八)項規(guī)定的“不良影響”指的是可能對社會公共利益和公共秩序產(chǎn)生消極、負(fù)面影響。這一立法定位就決定了其是對社會公序良俗的價值判斷,不應(yīng)過多受個案因素的影響。但是實踐中,對于“不良影響”的審查標(biāo)準(zhǔn)難言統(tǒng)一。

  在前面所舉的“Ghost Racks”一案中申請人在復(fù)審理由里亦提出“有諸多包含‘GHOST’的商標(biāo)成功注冊的先例,均未被判定為具有不良影響”,但國知局審查認(rèn)為“商標(biāo)審理遵循個案審理原則,申請人援引的其他商標(biāo)獲準(zhǔn)注冊的情形與本案申請商標(biāo)不同,非申請商標(biāo)獲準(zhǔn)注冊的法定依據(jù)”。這一復(fù)審理由和國知局的決定內(nèi)容都很具有代表性,實踐中也很常見,體現(xiàn)了申請人追求審查標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一和國知局堅持個案審查的矛盾。既然說過了“Ghost”(鬼),不妨沿此思路繼續(xù),對比分析幾個包含“Devil”(魔鬼)一詞的駁回復(fù)審決定書,以期探討這一問題和矛盾。

  先看兩個認(rèn)定“Devil”構(gòu)成“不良影響”的案例。在第47709960號“RED DEVIL ONETIME”商標(biāo)駁回復(fù)審決定書【6】和第27501413號“小惡魔LITTLE DEVIL”商標(biāo)駁回復(fù)審決定書【7】中,國知局均以“‘DEVIL’譯為‘魔鬼’,易產(chǎn)生不良影響”為由駁回了申請商標(biāo)的注冊申請。從決定書中顯示的復(fù)審理由看,兩案的申請人都在復(fù)審中提交了其他商標(biāo)的注冊情況,按常理推斷應(yīng)該是用來請求按照審查一致的原則核準(zhǔn)申請。而且有意思的是,“小惡魔LITTLE DEVIL”商標(biāo)的駁回除了“不良影響”這一絕對理由,還有若干個包含“小惡魔”或者“DEVIL”的在先商標(biāo)作為相對理由。顯然,這些事實都沒能影響到國知局遵循個案審理原則。

  再看幾例認(rèn)定“Devil”不會產(chǎn)生“不良影響”的案例。在第21854939號“Dirt Devil及圖”商標(biāo)駁回復(fù)審決定書【8】中,國知局引用了《牛津高階英漢雙解詞典》的解釋,認(rèn)為申請商標(biāo)整體含義可譯為“泥土魔鬼”,用在指定使用的第18類“包”等商品及第42類“包裝設(shè)計”等服務(wù)上,尚無充分理由足以認(rèn)定其易產(chǎn)生不良社會影響。在第27317708號“Durex Little Devil”商標(biāo)駁回復(fù)審決定書【9】中,國知局認(rèn)為申請商標(biāo)“Durex Little Devil”具有“杜蕾斯小惡魔”之含義,按照社會公眾的通常理解,并不會認(rèn)為申請商標(biāo)整體具有消極、負(fù)面影響的含義,用于指定商品上,不會產(chǎn)生不良影響。在第23678954號“魔王DEVIL KING及圖”商標(biāo)駁回復(fù)審決定書【10】中,國知局認(rèn)為申請商標(biāo)使用在指定商品上,不致產(chǎn)生不良影響。在第31608088號“DevilHunter”商標(biāo)駁回復(fù)審決定書【11】中,國知局認(rèn)為申請商標(biāo)是由“DevilHunter”構(gòu)成的純文字商標(biāo),用在指定使用的嬰兒車等商品上,不致產(chǎn)生不良社會影響。

  將上面這些認(rèn)定不會產(chǎn)生“不良影響”的案例與前段中認(rèn)定容易產(chǎn)生的案例相比較,從商標(biāo)看,“RED DEVIL ONETIME”(從前的紅魔鬼)和“Dirt Devil”(泥土魔鬼)似乎沒有不良影響方面的差異;“小惡魔LITTLE DEVIL”與“Durex Little Devil”(杜蕾斯小惡魔)似乎也不會因是否添加“Durex”(杜蕾斯)就產(chǎn)生不良影響方面的差別;也難以看出“RED DEVIL ONETIME”(從前的紅魔鬼)和“小惡魔LITTLE DEVIL”如何比“魔王DEVIL KING及圖”(這里的“圖”是個魔鬼造型的頭像)或者“DevilHunter”(魔鬼獵人)更容易產(chǎn)生不良影響。從指定的商品看,這些商標(biāo)指定的商品似乎都與魔鬼這個概念關(guān)系不大,比如“RED DEVIL ONETIME”指定的“涂料”、“小惡魔LITTLE DEVIL”指定的“服裝”,等。硬要說是否有那么一絲不良影響的可能,那只能是“DevilHunter”(魔鬼獵人)指定在嬰兒車等商品上,但是這個商標(biāo)經(jīng)評審被認(rèn)為不致產(chǎn)生不良社會影響(需要說明,筆者是認(rèn)同這個觀點的)。

  對比分析上面這些決定恐怕難免對于審查標(biāo)準(zhǔn)感到茫然。誠然,我們的傳統(tǒng)文化中對于“Ghost”(鬼)或者“Devil”(魔鬼)這種詞匯有著一定的負(fù)面評價。但是這種印象更多的是封建社會的殘留,在日新月異的社會主義道德風(fēng)尚下早已不應(yīng)談“鬼”色變了。不過,長期以來我們審查中好像對部分詞匯仍有著不適當(dāng)或者不穩(wěn)定的敏感,而《商標(biāo)審查審理指南》又不可能窮盡列舉(有些可能因存有爭議不宜列舉),這就造成了審查標(biāo)準(zhǔn)的模糊,也造成了個案審查在涉絕對理由案件中的泛濫。

  最高院曾在第7550607號“蓋璞內(nèi)衣”商標(biāo)駁回復(fù)審行政糾紛一案的判決【12】中指出:商標(biāo)評審及司法審查程序雖然要考慮個案情況,但審查的基本依據(jù)均為商標(biāo)法及其相關(guān)法律規(guī)定,亦不能以個案審查為由而忽視執(zhí)法標(biāo)準(zhǔn)的統(tǒng)一性問題?!鄬τ趽p害特定民事主體利益的禁止商標(biāo)注冊的相對理由條款而言,絕對理由條款的個案衡量空間應(yīng)當(dāng)受到嚴(yán)格限制,對是否有害于社會公共利益和公共秩序進(jìn)行判斷的裁量尺度更不應(yīng)變動不居。在迪奧爾公司的國際注冊第1221382號“三維立體商標(biāo)”商標(biāo)駁回復(fù)審行政糾紛案中,最高院亦在判決【13】中指出:商標(biāo)評審及司法審查程序雖然要考慮個案情況,但審查的基本依據(jù)均為商標(biāo)法及其相關(guān)行政法規(guī)規(guī)定,不能以個案審查為由忽視執(zhí)法標(biāo)準(zhǔn)的統(tǒng)一性問題。但從實踐來看,路漫漫其修遠(yuǎn)兮。

  問題三:忽視通常認(rèn)識和主觀意圖

  前文提到過,根據(jù)商標(biāo)授權(quán)確權(quán)司法解釋和北高院審理指南的有關(guān)規(guī)定,判斷商標(biāo)是否可能具有“不良影響”,需要結(jié)合相關(guān)公眾的“生活經(jīng)驗”、“官方文獻(xiàn)”或者相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)人士的“通常認(rèn)識”,并且考慮商標(biāo)注冊申請人或使用人的主觀意圖、使用方式、損害結(jié)果等因素。如果商標(biāo)是外文,還要考慮相關(guān)公眾對外文標(biāo)志的“固有含義”的“認(rèn)知程度”。相較于《商標(biāo)法》第十條第一款第(七)項的“欺騙性誤認(rèn)”和第十一條第一款的“顯著特征”審查,第十條第一款第(八)項的“不良影響”要求是不高的,滿足“可能”這一條件即可。但是,正因為要求相對偏低,實踐中容易出現(xiàn)射程過廣的問題。

  “MONGDIES”是一個韓國嬰幼兒用品的品牌,在中國最早于2016年申請并注冊在第3類商品上,注冊號是20438824。后申請人在第3、5、10、11、21和35等多個類別上補充申請“MONGDIES”商標(biāo),均被國知局基于第十條第一款第(八)項予以駁回;后經(jīng)復(fù)審,仍被認(rèn)為“使用在指定商品上易產(chǎn)生不良社會影響”【14】。因為國知局并未在復(fù)審決定書中對認(rèn)定“易產(chǎn)生不良社會影響”的理由進(jìn)行說明,筆者只能對駁回的理由進(jìn)行猜測。“MONGDIES”本身并非英語固有詞匯,所以國知局在審查時應(yīng)該是對其進(jìn)行了拆分?!癕ONGDIES”可以拆分為“MONG”和“DIES”,根據(jù)牛津和柯林斯等權(quán)威詞典的解釋,前者是澳洲俚語中對于“MONGREL”的簡稱,意思是“雜種動物,特別是雜種狗;混血的”(筆者注:該詞沒有感情色彩,僅表示動物,特別是狗,是雜交或者混血的),后者是英文常見詞“DIE”(意思是“死亡”)的第三人稱單數(shù)??紤]到國知局做出不良影響的認(rèn)定,估計是將“MONG”和“DIES”兩者合起來理解為“雜種狗死了”,這個含義的確不怎么令人愉悅。不過可惜的是,國知局并未進(jìn)行說理,所以問題出在“雜種狗”還是“死”上,還是二者組合起來的“雜種狗死了”上,抑或其他,只能推測。下面也就沿著此推測進(jìn)行分析。

  除了未進(jìn)行說理以外,首要問題就是前文提到的審查標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一?!癕ONGDIES”已經(jīng)被國知局在第3類上核準(zhǔn)注冊在前,在后的多個申請在“不良影響”這一絕對理由的審查上應(yīng)該不存在與該在先注冊相比需要個案對待的因素,因此應(yīng)當(dāng)保持同樣的審查標(biāo)準(zhǔn),這樣才滿足商標(biāo)申請人合理的期待利益。

  再者,根據(jù)中國境內(nèi)相關(guān)公眾對于英文的理解能力,通常是否會將“MONGDIES”拆分為“MONG”和“DIES”進(jìn)行理解是其一;即便拆分去看(假設(shè)相關(guān)公眾識別到了“DIE”這個詞),能否認(rèn)識到“MONG”是澳洲俚語中對于“MONGREL”的簡稱并且知道后者的含義是其二;即便能夠拆分去看并且知道這兩個詞的含義,相關(guān)公眾會否將“雜種狗死了”這樣一個含義與指定商品進(jìn)行關(guān)聯(lián)是其三;作為嬰幼兒用品生產(chǎn)者,申請人會否有將“雜種狗死了”這樣一個含義與指定商品進(jìn)行關(guān)聯(lián)的主觀意圖是其四。筆者以為,如果從中國相關(guān)公眾的“通常認(rèn)識”能力出發(fā),結(jié)合一般“生活經(jīng)驗”,并且參照申請人的“主觀意圖”等,上述四點的回答恐怕都是否定的可能大于肯定。

  在“叫個鴨子”案中,商標(biāo)申請人一直要求將商標(biāo)中包含的“鴨子”作為其通常的含義即一種家禽進(jìn)行理解,這種解釋也為北高院在二審判決中采納。最高院在再審裁判中,并沒有否認(rèn)“鴨子”的通常含義是指一種家禽,其改判主要基于兩點:一、“叫個鴨子”系動賓短語,其中的動詞“叫”和量詞“個”均不與“鴨子”的通常含義即“家禽”相匹配,易使人產(chǎn)生其他含義的聯(lián)想;二、商標(biāo)申請人除申請訴爭商標(biāo)外,還申請“招只雞來”等商標(biāo),亦可印證其注冊低俗商標(biāo)、追求異類的主觀意圖。這里的第一點就是在講該商標(biāo)的構(gòu)成不符合普通公眾對于鴨子這一詞語通常的使用習(xí)慣,所以容易引發(fā)不良聯(lián)想;第二點則直接基于商標(biāo)申請人的其他申請行為推知其主觀上刻意追求此聯(lián)想。客觀上不合一般公眾通常認(rèn)知,主觀上又有追求低俗的意圖,那么最高院最終不采納“家禽”這一通常含義而認(rèn)定其系“男性性工作者”這一非主流文化下的特殊含義順理成章。 無獨有偶,最高院在“MLGB”案的再審判決中也有類似的說理:考慮到雖然上海俊客公司在使用爭議商標(biāo)時,與英文表達(dá)一并使用,但其在申請爭議商標(biāo)的同時,還申請了“caonima”等商標(biāo),故其以媚俗的方式迎合不良文化傾向的意圖比較明顯,在實際使用過程中存在對爭議商標(biāo)進(jìn)行低俗、惡俗商業(yè)宣傳的情形。最高院并沒有主觀臆斷“MLGB”的含義,而是通過商標(biāo)申請人的其他申請行為和商標(biāo)使用行為推知了其主觀上追求不良含義的意圖。

 

  二、結(jié)語

  本文提出的“不良影響”審查中的問題在其它絕對理由的審查中也并不鮮見。其中,說理不足和審查標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一這兩個問題更是長期困擾商標(biāo)申請人和從業(yè)人員,二者并存出現(xiàn)在類案中很容易傷害到商標(biāo)申請人的期待利益,也會在一定程度上導(dǎo)致商標(biāo)行政和司法資源的虛耗。商標(biāo)是否具有欺騙性、容易導(dǎo)致不良影響或者具備顯著特征需要以事實為依據(jù),遵循相關(guān)行政和司法規(guī)定確立的規(guī)則,不宜主觀臆斷。在涉及外文商標(biāo)的判斷時,更要充分考慮中國境內(nèi)相關(guān)公眾的認(rèn)識能力,結(jié)合普遍的生活經(jīng)驗,參考權(quán)威的辭典文獻(xiàn),考察申請人的主觀意圖,等等。就商標(biāo)審查審理而言,說透法理,講清事理,應(yīng)該是我國從商標(biāo)大國到商標(biāo)強國的轉(zhuǎn)變中需要做到的。很多時候,只要去說、去講,思路自通,其理自明。

 

  注釋:

  【1】參見北京市高級人民法院(2018)京行終137號二審行政判決書。

  【2】參見最高人民法院(2018)最高法行再188號再審行政判決書。

  【3】最高院在(2019)最高法行再39號行政判決書中援引了商標(biāo)授權(quán)確權(quán)司法解釋第八條之規(guī)定進(jìn)行商標(biāo)近似的審查判斷。

  【4】原文是“This mark is likely to produce undesirable social consequence to be used as a trademark”,駁回通知全文見https://madrid.wipo.int/documentaccess/documentAccess?docid=1522846901。

  【5】商評字[2022]第0000193126號駁回復(fù)審決定書。

  【6】商評字[2021]第0000102669號。

  【7】商評字[2018]第0000254905號。

  【8】商評字[2018]第0000056333號。

  【9】商評字[2019]第0000009869號。

  【10】商評字[2018]第0000139446號。

  【11】商評字[2019]第0000221401號。

  【12】(2016)最高法行再7號行政判決書。

  【13】(2018)最高法行再26號行政判決書。

  【14】參見商評字[2022]第0000011931號、商評字[2022]第0000011932號、商評字[2022]第0000011943號等駁回復(fù)審決定書。

  

此篇文章由北京集佳知識產(chǎn)權(quán)代理有限公司版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載     

 

相關(guān)關(guān)鍵詞